95
Instrucciones de uso y recomendaciones de seguridad
Instructions for use and safety recommendations
4. Guía para la frecuencia de uso de los
instrumentos rotatorios
Los siguientes valores sirven como referencia, que puede ser
diferente de la verdadera vida útil de acuerdo con la aplicación y/o el
material con el que se trabaja.
Instrumentos de acero:
- 4 x
Instrumentos de carburo de tungsteno
- 15 x
Instrumentos diamantados:
- 25 x
Pulidores y abrasivos cerámicos:
- 10 x
Instrumentos endodónticos: Canales anchos:
- max. 8 x
Canales medios:
- max. 4 x
Canales estrechos:
solo una vez
No es permitido reutilizar los productos de un solo uso
(desechables)
5. Eliminación
Para evitar cualquier riesgo de contaminación, desechar los instru-
mentos en contenedores herméticos, impermeables y resistentes a
la rotura.
6. Desinfección, limpieza, esterilización
Los instrumentos entregados sin esterilizar deben ser desinfectados,
limpiados y esterilizados antes de su primer uso.
Para más información visitar nuestra
página web
▸
Downloads
▸
Información del fabricante
6.1. Preparación manual
Desinfecte los instrumentos con detergentes y desinfectantes
apropiados, recomendados para estos productos (por ej. con Komet
DC1). Las instrucciones de uso (tiempo de inmersión, concentración,
enjuague, secado) de detergentes y desinfectantes pueden leerse
en las informaciones del fabricante de estos agentes. Durante la
limpieza en el baño ultrasónico, los instrumentos no deben tocarse
entre sí.
6.2. Preparación mecánica
Prepare los instrumentos con detergentes y desinfectantes (p. ej.
Komet DC1) apropiados, recomendados a estos efectos. Han de
observarse las instrucciones de uso del fabricante de estos agentes.
Durante la limpieza en el baño ultrasónico los instrumentos no deben
tocarse unos con otros. Efectuar un control visual de los instrumen-
tos limpiados. Elimine los instrumentos dañados o sin filo. Es impres-
cindible limpiar los instrumentos meticulosamente para garantizar
perfectos resultados de esterilización.
6.3. Esterilización
Ha de comprobarse que los instrumentos se esterilizen según un
método validado, apropiado para la esterilización de instrumentos
médicos. Perfectos resultados de esterilización también dependen
del tipo de producto esterilizado, el tipo de envase y la configuración
de carga del aparato de esterilización. El operador de productos mé-
dicos es el responsable de ver que el tratamiento sea efectuado por
el personal cualificado usando los materiales apropiados y el equipo
correspondiente, conformemente a las recomendaciones de la
Comisión para la Higiene Hospitalaria y la Prevención de Infecciones
del instituto Robert Koch.
7. Recomendaciones específicas para cada tipo
• Evite cualquier contacto con H
2
O
2
(peróxido de hidrógeno). Asegú-
rese de que los tiempos de inmersión en los detergentes y agentes
de desinfección no sean superados ya que las partes activas de
carburo de tungsteno serían dañadas (una característica típica
es un oscurecimiento del material), reduciendo así la vida útil del
instrumento.
• Los instrumentos de acero se corroen y no deben ser esterilizados
mediante un método térmico usando vapor saturado (p. ej. auto-
clave).
• Para crear una óptima rugosidad de la superficie, retocar la super-
ficie con un acabador después de utilizar un abrasivo diamantado
con grano grueso o muy grueso.
• Al trabajar con las tiras de diamante y tiras para separar debe evi-
tarse el contacto con las encías para minimizar el riesgo de daños.
• Es obligatorio utilizar un motor apropiado con limitación del torque
para evitar fracturas del instrumento por sobrecarga.
• Los ensanchadores de acero inoxidable (tipo «Gates», «Müller»)
solo están previstos para la preparación de la parte coronal del
conducto.
4. Valeurs indicatives pour la fréquence d’utilisation des
instruments rotatifs
Les valeurs ci-dessous mentionnées sont des valeurs données à titre
indicatif. Il se peut que celles-ci diffèrent de la durée de vie réelle, en
fonction de l’utilisation et/ou du matériau usiné.
Instruments en acier inoxydable
- 4 x
Instruments en carb ure de tungstène
- 15 x
Instruments diamantés
- 25 x
Polissoirs et abrasifs céramiques
- 10 x
Instruments endodontiques : Canaux larges :
- max. 8 x
Canaux moyens :
- max. 4 x
Canaux étroits :
seulement 1 x
Les instruments à usage unique ne peuvent pas être retraités.
5.
Élimination
Pour éviter toute contamination, éliminer les instruments dans des
récipients étanches, incassables et imperméables.
6. Désinfection, nettoyage et stérilisation
Tous les instruments livrés non stériles doivent être nettoyés, désin-
fectés et stérilisés avant la toute première utilisation.
Pour plus d’information, consultez notre
site Web
▸
Downloads
▸
Retraitement des instruments.
6.1. Retraitement manuel
Le nettoyage et la désinfection des instruments se font avec des
agents de nettoyage et désinfection appropriés et recommandés
à cette fin (par ex. le Komet DC1). Respecter les instructions du
fabricant relatives à l’utilisation appropriée. Veiller à ce que les
instruments ne se touchent pas pendant le nettoyage dans le bain à
ultrasons. Effectuer un contrôle visuel des instruments nettoyés.
Trier les instruments endommagés ou émoussés. Pour garantir une
stérilisation sûre, les produits doivent être au préalable nettoyés
minutieusement.
6.2. Retraitement mécanique
The instruments have to be treated with suitable detergents and di-
sinfectants (e.g. Komet DC1) that are recommended for this purpose.
Observe the instructions of use provided by the manufacturer. Make
sure that the instruments do not come in contact with each other
during the cleaning in the ultrasonic bath. Inspect the clean instru-
ments visually. Separate and discard damaged or blunt instruments.
Thoroughly cleaned instruments are an essential condition for a
successful sterilization.
6.3. Stérilisation
Les instruments doivent être stérilisés selon une méthode validée
et convient à la stérilisation des produits médicaux. Le succès de la
stérilisation dépend également du produit à stériliser, de l’embal-
lage et de la configuration de charge de l’appareil de stérilisation.
L’utilisateur des produits médicaux est chargé de veiller à ce que la
préparation des produits s’effectue par le personnel qualifié avec les
matériaux appropriés, selon les recommandations de la Commission
pour l’hygiène hospitalière et la prévention des infections de l’institut
Robert Koch.
7. Recommandations spécifiques pour chaque type d’instrument
• Eviter tout contact avec H
2
O
2
(peroxyde d’hydrogène). Ne pas
dépasser les temps d’immersion recommandés dans les agents de
nettoyage et de désinfection. Cela attaque les parties travaillantes
en carbure de tungstène (un indice typique est la décoloration noire
de l’instrument), ce qui réduit la longévité de l’instrument.
• Les instruments en acier trempé ont tendance à corroder. Ils ne
sont donc pas adaptés à la stérilisation à vapeur saturée (par ex. à
l’autoclave).
• Pour créer une rugosité optimale de la surface, retoucher la surface
à l’aide d’une fraise après avoir utilisé un diamant abrasif avec grain
gros ou très gros.
• Lors de l’utilisation en bouche des disques diamantés, utiliser un
protège-disque.
• En raison du design plat et ergonomique des limes pour le contre-
angle alternatif, il faut éviter que les instruments ne se coincent,
ne se tordent et ne fassent levier. Veiller à ce que les limes soient
fermement insérées jusqu’à la profondeur prescrite dans la pince
de serrage du contre-angle alternatif.
• Pour éviter des fractures provoquées par surcharge, veiller à utiliser
les instruments endodontiques en nickel-titane sur un moteur à
couple limité.