94
Instrucciones de uso y recomendaciones de seguridad
Instructions for use and safety recommendations
Campo de aplicación
Las siguientes instrucciones de uso y recomendaciones de seguridad se
refieren a todos los productos y es obligatorio observaros generalmente.
La no observación de estas instrucciones de uso y recomendacio-
nes de seguridad aumenta el riesgo de herida o afecta la función del
instrumento.
Ver nuestro sitio Web
www.drendel.compara instrucciones separadas
para productos que requieren explicaciones. Estas instrucciones deben
observarse de forma prioritaria.
Almacenamiento
Proteger los productos de rayos ultravioletas y del calor. Almacenar
todos los instrumentos en un lugar seco y limpio. No almacenar en la
misma habitación que otros solventes o productos químicos.
1.
Uso apropiado
• Los instrumentos deben ser desinfectados, limpiados y esteriliza-
dos antes de su primer uso.
• Asegúrese que los motores (piezas de mano y contra-ángulos) se
encuentren en perfectas condiciones, técnicas e higiénicas.
• En función del tipo de mango, introduzca el instrumento correcta-
mente y lo más profundamente posible.
• Los instrumentos deben ser comprobados en su giro antes de
aplicarlos sobre la superficie del tejido o material.
• Evite la obstrucción y el uso de instrumentos como palanca. Debe
evitarse una excesiva presión de trabajo.
• Para proteger los ojos, utilice gafas protectoras. Utilice protección
respiratoria (boca y nariz). En el laboratorio dental, utilice una
instalación de aspiración.
• Evite el contacto con las partes activas de los instrumentos, ya que
incrementa el riesgo de lesiones.
Ha de observarse la adecuada refrigeración con un spray de aire/
agua. Con los instrumentos extra-largos o instrumentos con partes
activas extra grandes, es necesario utilizar refrigeración externa
adicional.
No reutilizar los instrumentos dañados o corroídos.
2. Velocidades recomendadas
Han de observarse las recomendaciones de uso y las velocidades
recomendadas, indicadas en las instrucciones de uso y en los emba-
lajes de los productos.
• Velocidad máxima )300000 rpm significa: Es la adecuada para los
contra-ángulos de micromotor y turbinas con rodamiento estables.
No recomendada esta velocidad para turbinas con rodamientos
por aire.
• Velocidad máxima )200000 rpm significa: Es la adecuada para
piezas de mano y contra-ángulos de micromotor y para piezas de
mano de laboratorio, hasta la velocidad indicada. No recomendada
esta velocidad en turbinas.
No respetar la velocidad máxima permitida, incrementa el riesgo de
lesiones.
3. Presión de trabajo
Debe evitarse una excesiva presión de trabajo (> 2 Newton).
• Porque causaría daños en el mellado de los filos de los instrumen-
tos. Además de incrementarse la generación de calor.
• En los instrumentos abrasivos, una excesiva presión puede
producir la desinserción de los granos de diamante e incrementar
también la generación de calor.
Así mismo la presión excesiva puede producir efectos en la pulpa
por temperatura, el mellado de los filos, superficies rugosas no
deseadas y, en casos extremos, incluso la rotura del instrumento.
Domaine d’application
Ces conseils d’utilisation et de sécurité généraux s’appliquent à tous
les produits. Ils doivent être observés. Le non-respect de nos conseils
d’utilisation et de sécurité augmente le risque de blessure et peut provo-
quer une perte de fonction prématurée.
Vous trouverez des instructions séparées pour les produits qui néces-
sitent une explication sur notre Site Web
www.drendel.com.Celles-ci
doivent être observées en priorité.
Stockage
Protéger les instruments des rayons ultraviolets et de la chaleur. Stocker
tous les instruments dans un endroit propre et sec. Ne pas stocker dans
la même pièce que d’autres solvants ou produits chimiques.
1. Utilisation appropriée
• Les instruments livrés doivent être nettoyés, désinfectés et stérilisés
avant la toute première utilisation.
• Veillez à n’utiliser que des turbines, des pièces à main et des
contre-angles en parfait état technique et de propreté.
• En fonction de leurs tiges, les instruments doivent être insérés le
plus profondément possible. S’assurer que les instruments soient
bien verrouillés.
• Mettre l’instrument en route à la vitesse souhaitée, avant de
l’appliquer sur les tissus ou le matériau.
• Eviter que les instruments ne se coincent ou ne fassent levier. Eviter
les pressions trop importantes.
• Porter des lunettes de protection pour protéger les yeux. Porter
un équipement de protection respiratoire. Au laboratoire dentaire,
veillez à utiliser une installation d’aspiration appropriée.
• Eviter tout contact avec la partie travaillante de l’instrument. Risque
élevé de blessure.
Un refroidissement externe avec de l’air/du spray est absolument
indispensable. Dans le cas d’instruments plus longs/grands, un
refroidissement externe supplémentaire est nécessaire. Veiller à jeter
les instruments abîmés ou corrodés.
2. Vitesses de rotation recommandées
Les recommandations d’utilisation et de vitesse indiquées dans les
instructions et sur les étiquettes doivent être observées.
• La recommandation « )300000 t/min. » signifie : Approprié pour mi-
cro moteurs et turbines avec roulement à bille stable. Ne convient
pas pour les turbines à air.
• La recommandation « )30000 à 160 000 t/min. » signifie : Approprié
pour pièces-à-main ou contre-angles micro moteur ou bien pièces-
à-main laboratoire jusqu’à la vitesse indiquée. Ne convient pas pour
les turbines.
Le non-respect de la vitesse maximale autorisée nuit à une sécurité
optimale.
3. Pression de travail
Eviter absolument les pressions de travail trop importantes (> 2N).
• Avec des instruments coupants, risque d’endommagement de la
partie travaillante en l’ébréchant. De plus, cela contribue à aug-
menter l’échauffement.
• Dans le cas des instruments diamantés, une pression de travail trop
importante risque d’endommager les cristaux de diamant ou de
détériorer l’instrument, et de créer un échauffement trop important.
Des pressions de travail trop importantes peuvent également générer
par l’échauffement un endommagement de la pulpe ou un état de
surface rugueux, en raison de la denture ébréchée. Dans des cas
extrêmes, l’instrument peut même se fracturer.
Instrucciones generales de uso y recomendaciones de
seguridad para la aplicación de instrumentos dentales
y freseros
Conseils d’utilisation et de sécurité pour les instruments
dentaires et porte-fraises