93
Instructions for use and safety recommendations
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
4. Richtwerte für die Einsatzhäufigkeit
rotierender Instrumente
Die folgenden Werte sind Richtwerte, die je nach Anwendung
und/oder bearbeitetem Material von den tatsächlichen Standzei-
ten abweichen können.
Instrumente aus Stahl:
- 4 x
Hartmetallinstrumente:
- 15 x
Diamantinstrumente:
- 25 x
Polierer und Keramische Schleifkörper:
- 10 x
Endo-Instrumente:
weite
Kanäle:
- max. 8 x
mittlere Kanäle:
- max. 4 x
enge Kanäle:
nur 1 x verwenden
Als Einmal-Produkte gekennzeichnete Instrumente sind nicht
wieder aufbereitbar.
5. Entsorgung
Instrumente in bruch- und durchstichsicheren sowie dichten
Behältern (Kontaminationsschutz) entsorgen.
6. Desinfektion, Reinigung, und Sterilisation
Unsteril gelieferte Instrumente sind vor dem erstmaligen
Gebrauch aufzubereiten. Weiterführende Informationen
finden Sie auf unserer Homepage
▸
Downloads
▸
Herstellerinformationen.
6.1. Manuelle Aufbereitung
Die Instrumente sind mit Reinigungs- und Desinfektionsmit-
teln, die für diese Produkte geeignet sind und dafür empfohlen
werden zu behandeln (z. B. mit Komet DC1). Die Gebrauchs-
empfehlungen (Einwirkdauer, Konzentration, Spülen, Trocknen)
der Angaben der Hersteller dieser Mittel sind zu beachten. Bei
der Reinigung im Ultraschall dürfen sich die Instrumente nicht
gegenseitig berühren.
6.2. Maschinelle Aufbereitung
Die Instrumente sind mit geeigneten und dafür empfohlenen
(z. B. Komet DC1) Reinigungs- und Desinfektionsmitteln zu
behandeln. Die Herstellerangaben hinsichtlich Art und Weise der
Anwendung sind zu beachten. Bei der Reinigung im Ultraschall-
bad dürfen sich die Instrumente nicht gegenseitig berühren.
Gereinigte Instrumente einer optischen Prüfung unterziehen.
Beschädigte oder stumpfe Instrumente aussortieren. Voraus-
setzung für eine sichere Sterilisation sind sorgfältig gereinigte
Produkte.
6.3. Sterilisation
Zur Sterilisation muss ein hinsichtlich der Eignung für das
Medizinprodukt geprüftes, wirksames und validiertes Verfahren
angewandt werden. Ebenfalls sind Art des Sterilguts, Verpa-
ckung und die Beladungskonfiguration von Bedeutung. Dem
Anwender obliegt die Verantwortung, dass die Aufbereitung mit
geeigneter Ausstattung,
geeigneten Materialien und entsprechend qualifiziertem Per-
sonal gemäss Empfehlung der Kommission für Krankenhaus-
hygiene und Infektionsprävention (KRINKO) des Robert-Koch-
Institutes (RKI)
durchgeführt und dokumentiert wird.
7. Spezifische Hinweise für einzelne Instrumentenarten
• Den Kontakt mit H
2
O
2
(Wasserstoffperoxid) und das Über-
schreiten der Einlegezeiten in Reinigungs- und Desinfekti-
onsmitteln ist zu vermeiden. Das Hartmetall kann geschädigt
werden (typisches Zeichen ist eine Schwarzfärbung), wodurch
die Standzeit des Instrumentes reduziert wird.
• Instrumente aus Werkzeugstahl korrodieren und können
deshalb nicht in thermischen Sterilisationsverfahren mit Satt-
dampf (z. B. Autoclav) sterilisiert werden.
• Um eine optimale Rautiefe zu erzeugen, ist nach der Präpara-
tion mit einem Diamantschleifer mit grober oder sehr grober
Korngröße mit einem Finierer nachzuarbeiten.
• Beim Einsatz von Diamantscheiben im intraoralen Bereich
Scheibenschutz verwenden.
• Beim Einsatz der Separier- und Diamantstreifen muss wegen
Verletzungsgefahr jeder Kontakt mit der Gingiva vermieden
werden.
• WK-Aufbereitungsinstrumente aus Nickel-Titan sind zur
Vermeidung von Überlasten in einem drehmomentbegrenzten
Antrieb zu verwenden.
• WK-Erweiterer aus RF-Stahl (Typ „Gates“, „Müller“) sind nur
zum Aufbereiten des koronalen Teiles des Wurzelkanals vorge-
sehen.
4. Guideline on the number of times rotary
instruments can be used
The below values are guidelines. The service life of instruments
may differ from these values as this depends on the application
and/or the material treated.
Stainless steel instruments:
- 4 x
Tungsten carbide instruments:
- 15 x
Diamond instruments:
- 25 x
Polishers and ceramic abrasives:
- 10 x
Endodontic instruments:
Wide
canals:
- max. 8 x
Average canals:
- max. 4 x
Narrow canals:
just use 1 x
The reuse of disposable products is not permitted.
5.
Disposal
To prevent contamination, discard instruments in tight, puncture
resistant containers.
6. Disinfection, cleaning and sterilisation
Those instruments that are supplied non-sterile have to be pre-
pared prior to first use. For further information, please refer to
our Homepage
▸
Downloads
▸
Manufacturer’s information.
6.1. Manual reprocessing
The instruments are to be disinfected with appropriate cleaning
and disinfecting agents recommended for these products (e.g.
with
Komet DC1). For recommendations for use (immersion time,
concentration, rinsing, drying) of cleaning and disinfecting
agents see instructions of the manufacturers of these agents.
Make sure that the instruments do not come in contact with
each other during ultrasonic cleaning.
6.2. Mechanical reprocessing
The instruments have to be treated with suitable detergents and
disinfectants (e.g. Komet DC1) that are recommended for this
purpose. Observe the instructions of use provided by the manu-
facturer. Make sure that the instruments do not come in contact
with each other during the cleaning in the ultrasonic bath.
Inspect the clean instruments visually. Separate and discard
damaged or blunt instruments. Thoroughly cleaned instruments
are an essential condition for a successful sterilization.
6.3. Sterilization
Make sure that the instruments are sterilized according to a
validated procedure suitable for the sterilization of medical
products. Successful sterilization also depends on the type of
product to be sterilized, the packaging and the loading set-up
of the sterilization device. The operator of medical products is
responsible for seeing that proper treatment is carried out by
qualified personnel, using the appropriate materials and suited
equipment, as recommended by the Commission for Hospital
Hygiene and Infectious Disease Prevention of the Robert Koch
Institute.
7. Specific instructions for individual instrument types
• Avoid any contact with H
2
O
2
(hydrogen peroxide). Make sure
that the specified immersion times in the cleaning and disin-
fecting agents are not exceeded. The carbide working parts
would be attacked (a typical indication is black staining of the
instrument) reducing the instrument’s service life.
• Tool steel instruments corrode and can therefore not be steri-
lized with a sterilization method using saturated steam
(e. g. autoclave).
• To achieve an optimal surface roughness, subsequent finishing
is necessary after using a diamond grinding instrument with
coarse or very coarse grit.
• Use a disc guard for diamond discs when working intraorally.
• When using diamond separating strips and diamond strips
please avoid contact with the gingiva as there is a risk of injury.
• To avoid overstressing of the instrument, root canal instru-
ments made of nickel-titanium have to be used in a torque
limited motor.
• Stainless steel root canal reamers (type “Gates”, “Müller”) are
only intended for preparation of the coronal portion of the
canal.